語言學習史….

最近不知道為什麼總是常常想起……
我的語言學習史…
我記得在馬來西亞旅行的時候…
我還自以為聽得懂一半導遊說的呢?
現在回想起來…
在 黑風洞 時…是因為導遊比手劃腳的功力很好…
若是他的徒弟解說的話…我聽不懂的比例就更高了…
在 Taman Negara 是因為有很多的動植物其實台灣也有…
而且就算那時候我可以接收一些 keyword…
也來不及反應…導遊說要把手電筒的燈關掉的時候…
只有我是打開的…
導遊叫我們閉上眼睛的時候…我只覺得這個句子很熟…
大腦卻沒有叫我的眼睛閉上…

到澳洲全英文的國家之後…就算走在路上聽得到中文或其它語言…
所有的招牌也很明顯的告訴你…這裡不是台灣、新馬…
不是你熟悉的地方了…

我到這個國家的時候…我從一數到三十都數不完…
十一之後基本上我都不太會…百和千我都不會講…
去銀行存錢還要問 Jean 應該怎麼說…(我們當初不是找中文行員)
週一到週日我好像也只會週一、週五和週日…一緊張還會忘了怎麼講…
春夏秋冬我也不全會唸…
一月到十二月我幾乎都不會唸…
但在這裡生活…用最自然的方式學習…
讓我也不知道自己現在是怎麼會的…

過去心裡恐懼對人家說 how are you (going)?…
因為怕人家講了一連串你聽都聽不懂…
從亂講…只講 keyword 到 講出來的句子都沒有時間式 到 現在…
過去買東西總是拿大鈔給人家讓人家找錢…
因為只能大概接受到多少錢…
到聽得懂沒辦法及時反應…
到現在你講多少…我可以拿零錢算得剛剛好給你…
看電視的時候….可以很即時的反應…1000000..等任何數字…
遇上人家問你等的 bus 哪一台可以即時說出 920(nine twenty)….
在這裡住久了…很多東西變得很自然…習慣外國人講數字的方式…
1980 (ninteen eighty) 年應該怎麼說…
三位數應該怎麼說….四位數應該怎麼說…電話號碼應該怎麼說(例如 double two)…

看電視、電影的時候…也可以有很多感觸…
從完全看不懂…到習慣把聲音在大腦裡做一次翻譯動作…
到成了習慣…不做翻譯了…(特別是在當電影的字幕翻得很差的時候更有感覺)…
當這些句子已經成了自然…大腦會自動省略翻譯動作…
當一個人說了什麼話….另一個人的回話大致上都是一樣的…
生活上的對話就是這樣…
所以學英文….一定要用句子學習…不要用單字、文法…
也是因為如此…某一天….我突然想到了為什麼外國喜劇在台灣不受歡迎…
因為那些東西翻譯完了之後就不有趣了…
但若是你直接聽英文會發現那些喜劇其實不錯笑…
我想起…台灣有些提供你車馬費讓你去看外國喜劇…寫出你的感覺的問卷調查機構…
我現在可以很中肯的告訴他們….這些東西在台灣能不能受歡迎了…

我在這裡生活更久的話…應該會更棒吧…
最近常常跟新老闆的小朋友相處…
跟他們玩…跟他們聊天…
感覺似乎又多了另一層收獲…

*****************************

前陣子看了幾部新加坡電影…
發現…福建話的英文真的是 Hokkien…
所以?   Hokkien = Taiwanese ?
hahahahaha……

相關文章1:關於英文 2008/11/12
相關文章2:語言的學習 段落心得分享 2009/06/28

Blogged with the Flock Browser

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,

廣告

2 responses to this post.

  1. Posted by dbai on 02/08/2009 at 16:02

    就算在台灣還是可以有很多英文機會能體會的啦, 就看你夠不夠膽要不要放開心胸而已…

    回應

  2. 你的意思就等於是體會不了啦….

    一個想在台灣生存下去而不會餓死的人….其實並沒有任何需要好好學英文的理由…
    所以當你認清了這件事……..才能算是體會到了…

    回應

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: